Введение

Мы едем на велосипедах. Впереди - черная асфальтовая дорога. С одной стороны – желтые луга, с другой – тихое море. На темно синем небе светится двойная радуга. Тридцатое декабря, вечер, Кипр. До Нового года осталось чуть больше 30 часов. 

53.Дорога
51.Дорога177.Берег52.Дорога

Спустя 30 часов мы стоим на маленьком песчаном пляже с бутылкой шампанского, полученного в подарок от хозяйки апартаментов. Над нами полная луна. Совсем рядом шелестит море. Сережка подходит поближе к воде, его окатывает волной. За спиной – одноэтажный домик с темными окнами и кучей дров. Тепло и тихо. Людей совсем не слышно, только запах горящих дров. Лишь в полночь вдалеке взлетает фейерверк. И снова никого.

Ну что же, с Новым годом! Розовый напиток льется в бокалы. Зачем? Ведь так хорошо: море, звезды, песок, тишина. Десять минут, двадцать минут. Пора домой: перейти дорогу, подняться на второй этаж и лечь в кровать. Завтра с утра снова черная асфальтовая дорога, желтые луга и высокое синее небо. Поход продолжается.

Общие сведения

Я никогда не была на Кипре. В моих представлениях это было место пляжного отдыха – бесконечные пляжи, кафе, магазины и толпы людей. Место, где можно отдыхать в любой сезон, но где бессмысленно ходить в поход. Наверное, я бы никогда не попала на Кипр, если бы не московская зима и любовь к велосипедам.

Зимой тоже хочется покататься на велосипеде. Причем сделать это не в пуховике и варежках, а в шортах и майке. Московская зима бывает всякой: может навалить снега или залить дождем, но чтобы в майке… Мы очередной раз искали теплое место для зимнего путешествия. Палец остановился на небольшом острове в Средиземном море. Авось зимой там будет свободнее, чем летом. Не прогадали.

Как попасть на Кипр?

Мы знаем как минимум два способа. Во-первых, туда можно въехать по документу, который выдает посольство государства Кипр. Ехать в посольство не надо; достаточно заполнить анкету на сайте и приложить бронирование хотя бы одной гостиницы. Через некоторое время приходит документ, который надо предъявить при въезде в страну. Во-вторых, на Кипр можно въехать по визе Евросоюза. Сережка воспользовался первым способом, я – вторым.

Документ для про-визы для въезда на Кипр: http://www.mfa.gov.cy/mfa/Embassies/embassy_moscow.nsf/All/F316813FF1591923C2257E5A002C1D7B?OpenDocument

Где ночевать?

Ночевать зимой на Кипре можно в палатке и в гостинице/апартаментах. Открытых кемпингов мы не видели.

Место для ночевки с палаткой найти легко. В горах можно встать почти на любом «пятачке». На побережье сложнее: оно застроено поселками. Однако и здесь можно найти пустой пригорок или пляж. Единственная сложность – ни у моря, ни в горах нет естественной воды; водой надо запасаться в магазинах.

Гостиницу или апартаменты на зимнем Кипре найти еще легче. Надо просто зайти на booking.com и открыть интересующий район. На карте сразу появится куча желающих сдать жилье. Самый сложный период времени – это два-три дня новогодних праздников, но и здесь опций довольно много. Заказать номер можно всего за несколько часов до прибытия.

В списке есть номера в гостиницах и апартаменты. Мы отдавали предпочтение апартаментам. Во многих случаях это были две комнаты (спальня и кухня-гостиная с плитой, посудой и прочими прелестями, позволяющими готовить самостоятельно) и туалет-ванная. В это время года приличные апартаменты можно найти за 30-40 евро в сутки.

Основная проблема съемного жилья – это отопление и горячая вода. Большую часть года на Кипре жарко, поэтому жители не особо озабочены сохранением тепла. Во всех гостиницах/апартаментах, где мы останавливались, был обогреватель. Однако в некоторых местах он не работал или не мог согреть комнату. Аналогичная ситуация с горячей водой: водонагреватели были везде, но в некоторых местах из горячего крана текла почти холодная вода. Поэтому перед тем, как снимать жилье, имеет смысл посмотреть на отзывы.

Как поесть?

Поесть на Кипре можно приготовив что-то самостоятельно или сходив в кафе. И тот, и другой способ имеют плюсы и минусы.

Во-первых, на Кипре много продуктовых магазинов с хорошими продуктами. В большинстве случаев покупку можно оплатить картой Visa. Однако большинство магазинов (часто – с пекарнями) сосредоточено в туристических поселках и больших городах. В небольших поселках магазины маленькие; в них продается только самое необходимое; зимой многие «точки» закрыты. Так что закупаться продуктами лучше на несколько дней.

Во-вторых, на Кипре много разнообразных кафе и ресторанов (встречалась даже индийская и китайская кухни). Кормят вкусно. Однако большинство таких заведений сосредоточено в больших городах. В небольших поселках есть кафе-шопы  - местные клубы, где пожилые мужчины пьют кофе и играют в нарды; там можно получить сэндвич и кофе. Многие прибрежные рестораны в таких местах зимой закрыты.

Что с погодой?

Световой день начинается около 6 часов утра и заканчивается около 6 часов вечера. После 17.30 часов ехать можно только с фонарями.

Днем погода прекрасная. Большую часть нашей поездки либо светило солнце, либо было пасмурно, но сухо. Мы ехали в шортах и майках. Прогноз периодически обещал дождь, но чаще всего обманывал. Самое дождливое время мы переночевали в гостинице.

После захода солнца резко холодает. Нам приходилось одевать поларки. Ночью в палатке я залезала в средний по толщине спальник, а потом накрывалась чехлом от велосипеда. Возможно, это моя специфика. Сережка спал в тонком спальнике и почти не пользовался чехлом.

Как проложить маршрут?

На Кипре прекрасная природа и красивые города. Однако при прокладке маршрута возникают вопросы с выбором дорог и региона.

1. Формально по Кипру проходит много велосипедных маршрутов. Однако велосипедные дорожки попадаются очень редко, идут по одной стороне автомобильной дороги, начинаются и заканчиваются в совершенно неожиданных местах. Самая длинная велосипедная дорожка, которую мы встретили, шла около четырех километров, самая короткая – около полу-километра. Когда эти дорожки заканчивались, нам чаще всего приходилось перебегать через автомобильную дорогу, чтобы встать на «свою» сторону.

Поэтому большую часть времени мы ездили по асфальтовым автомобильным дорогам. Важно, что движение на Кипре – левостороннее. Мы поняли это, когда ехали из аэропорта и никак не могли понять, почему машины идут нам на встречу. Потом увидели знак: держитесь левой стороны дороги! Поскольку большинство асфальтовых дорог не имеют обочины, ты едешь либо вместе с машинами, либо по земле/траве.

Вид с дороги красивый. В жилой зоне попадается много интересных зданий и смешных изображений. Вне жилой зоны – луга, поля, горы и куча свежего воздуха.

1.Дорога2.Дорога

По обочинам дороги растут мандарины, апельсины и бананы. Возникает впечатление, что местные жители рассматривают апельсины и мандарины как декоративное растение: плоды падают с веток, лежат на дороге, постепенно гниют, и совершенно никого не интересуют.

23.Дорога24.Дорога89.Дорога
2. Кипр делят две страны. Большую часть острова занимает государство Кипр с преимущественно греческим населением; официальная валюта – евро. Меньшая часть острова принадлежит Турции; официальная валюта – турецкая лира. Эти части разделены границей. Преодолеть ее можно только в определенных местах. С российскими паспортами это сделать просто: мы переезжали эту границу на велосипедах с рюкзаками два раза в одну и два раза в другую сторону. У нас проверяли паспорта и пропускали.

Другое дело, что происходит на одной, и на другой территории. Первоначально мы хотели объехать остров по побережью. Однако, оказавшись на турецкой территории в районе Фамагусты, резко изменили свои планы. С одной стороны, нам совсем не хотелось менять евро на лиры. С другой стороны, турецкие города оказались гораздо более шумными, суетливыми, заполненными машинами, чем кипрские. Как-то неудобно ездить по городу, когда машины паркуются где придется и не считают велосипедистов за участников дорожного движения. С этого момента мы находились на турецкой территории ровно столько, сколько было нужно для того, чтобы вырулить в нужное место государства Кипр. Хотя тут на любителя…

На каком языке общаться?

Местные жители говорят на греческом и турецком языках. Люди, работающие в гостиницах и апартаментах, часто говорят по-английски; работники продуктовых магазинов могут не знать английского языка, но это и не нужно. В Пафосе и его окрестностях встречается много людей, говорящих на чистом русском языке, в основном отдыхающие и продавцы в магазинах. Так что потеряться сложно.

Наш маршрут - 1

Мы меняли маршрут «на ходу», поэтому он оказался несколько путанным. Я опишу те места, которые запомнились больше всего.

г. Айянапа и его окрестности. Мы прилетели в Ларнаку и за следующий день доехали до Айянапы (или Агианапы) - небольшого, но, судя по количеству гостиниц, популярного курортного города. За неделю до нового года в нем было мало отдыхающих, но праздничный дух присутствовал. В центре площади - Санта-Клаус с оленями, ближе к монастырю – рождественская сцена. Все это – на фоне пальм и зеленых газонов.

3.Айянапа16.Айянапа4.Айянапа
15.Айянапа11.Айянапа

На территории небольшого (похоже, что бывшего) монастыря мы были одни. Осмотр занял минут десять, хотя оставил хорошие ощущения.

6.Айянапа5.Айянапа7.Айянапа
8.Айянапа9.Айянапа10.Айянапа

«Фишка» города - мастерски выполненные рисунки на стенах домов.

13.Айянапа12.Айянапа14.Айянапа

Недалеко от города находится мыс. Как оказалось, популярное у туристов место.

17.Мыс18.Мыс19.Мыс
20.Мыс21.Мыс22.Мыс

г. Ороклини – г. Като Пиргос. Ороклини стоит на берегу моря и видимо тоже пользуется у туристов популярностью. Правда хорошего продуктового магазина мы не нашли; может был не тот сезон. Отъехав от города, мы свернули в горы.

Горы небольшие, но живописные. Пустые дороги, плавные наборы, замечательные виды и (о чудо!) действующее водохранилище. На карте Кипра обозначено несколько рек и водохранилищ. Однако зимой они большей частью отсутствуют: углубление в земле есть, а воды нет. Нам попалось редкое исключение: вода в водохранилище была, правда на самом-самом дне и пополам с илом.

28.Дорога26.Дорога29.Дорога
31.Дорога32.Дорога34.Дорога
36.Дорога33.Дорога35.Дорога

г. Като Пиргос – пос. Агиа Марина Хрисохус. Като-Пиргос, куда мы прибыли вечером – небольшой, но красивый туристический город. Отдыхающих в это время почти не было. Большого продуктового магазина, по-моему, тоже.

На следующее утро по второстепенной разбитой дороге мы отправились в самую высокую точку нашего путешествия – целых 550 метров (или около того). Звучит, конечно, смешно: на Пелопонесском полуострове (в континентальной Греции) мы набирали и сбрасывали по столько два раза за день. Однако берег Кипра довольно плоский. Высокие горы находятся далеко от берега, и в это время года там выпадает снег. Так что для нас эти 550 метров были вершиной поездки (конечно, не считая тех 900 метров, на которые Сережка поднялся самостоятельно и без рюкзака, пока я сидела с учебником немецкого на пляже Лимасола).

Ехали мы туда по необходимости. Недалеко от Като-Пиргоса на берегу моря находится английская военная база, поэтому проезд по берегу закрыт. Единственный шанс проехать по маршруту - «высокогорная» дорога, которая сначала поднимается до высоты 550 метров, а потом возвращается к морю. Удивительно, что эта дорога стала одним из самых красивых мест нашего путешествия. 

Начиналось все печально: темно-серое небо, холодный ветер, мы пережидаем ливень под крышей недостроенного дома.

37.Дорога38.Дорога39.Дорога

Несколько часов и все изменилось. Горный серпантин, редкое для Кипра явление – густой лес, синее-синее небо. Это надо было увидеть!

40.Дорога41.Дорога43.Дорога
45.Дорога47.Дорога46.Дорога

Спуск к морю, больше десяти километров по побережью и вот оно – вечером 30 декабря, промокнув под дождем, под двойной радугой мы въехали пос. Агиа Марина Хрисохус, где нам предстояло встретить Новый год.

Наш маршрут - 2

г. Полис – г. Пейя. Полис – маленький, но изящный туристический город. Мы оказались в нем утром 1 января, немного отъехав от песчаного пляжа и апартаментов с шампанским. Сначала казалось, что мы в реальности «лангоньеров»: дома есть, машины стоят, а людей нет. Хотелось есть, но магазины были закрыты. По дороге наткнулись на прекрасную пекарню (такие на Кипре встречаются часто): кофе, куча разного хлеба, булок, кексов, пирожных, тортов, и все в таком духе. После плотного завтрака ехать стало сложнее. Однако к обеду мы преодолели те немногие километры, которые отделяли нас от главной достопримечательности похода – Заповедника (зимой вход бесплатный).

У входа на территорию заповедника расположен ресторан, похоже, очень популярный в этой время года. Дальше беседка, грот Афродиты (углубление в скале, заросшее кустарником, по которому течет вода), тропинки для людей в городской обуви. Направо поворачивает наезженная грунтовка; она идет сквозь десятки вагончиков, которые кажутся заброшенными, по высокому морскому берегу и, в конце концов, выводит к поляне для палаток.
56.Дорога57.Заповедник55.Дорога
Когда мы приехали, на поляне стояло около десятка разномастных палаток. Мы искренне удивились популярности туризма на Кипре и пошли гулять. Вернувшись, мы поняли, в чем заключается секрет: все палатки принадлежали русскоговорящим людям. На поляне стояло несколько туристических групп, которые на следующее утром пешком отправились в заповедник. Лежа в палатке, мы выслушали рецепт приготовления борща на костре, грандиозные планы на следующий день, а также рассуждения о том, что пеший туризм гораздо лучше велосипедного. Проснувшись на следующий день, мы обнаружили, что остались одни: все уже ушли. Мы не торопясь поели и двинулись вперед

По-моему, это был самый длинный и насыщенный день похода. Заповедником считается территория большого мыса, покрытого горами и поросшего лесом. По этой территории проложен официальный туристический маршрут длиной около шести километров. Эта грунтовая дорога, временами покрытая огромными камнями, по которой местные жители возят желающих на внедорожниках. Ехать на велосипеде с рюкзаками по ней сложно. Пока мы медленно взбирались по дороге наверх, нас обогнал бодрый велосипедист на пустом велосипеде. Приветливо поздоровался, спросил, откуда мы, в ответ сообщил, что он из Германии, и весело поехал дальше.

На плане заповедника обозначены какие-то ключевые – особенно красивые – точки. На наш вкус, там прекрасно все. Сначала по каменистой дороге вверх; слева поднимаются горы, справа на много километров в обе стороны видно побережье.

 58.Заповедник59.Заповедник62.Заповедник

Затем вниз и по относительно ровному лугу, по песчаной грунтовке, мимо резных камней и цветочных полян.

64.Заповедник65.Заповедник66.Заповедник
67.Заповедник68.Заповедник69.Заповедник

Потом сворот с основной дороги на боковую грунтовку: вверх, вверх, вверх, кажется, что это никогда не кончится. И вот мы наверху.

Сережка670.ЗаповедникСережка8

Дорога петляет и постепенно спускается вниз, к морю. Кажется, там раньше был военный полигон: по земле разбросаны гильзы, стоят предупредительные надписи. Однако в это время года здесь никого нет: ни пеших туристов, ни охотников, ни машин. Снова каменистая дорога, но теперь уже большей частью вниз. Морской берег, покрытый редкой растительностью, сверкающая синяя вода, необычного цвета камни. Ближе к населенной  местности начинаются сады.

Удивительно, но до темна мы успеваем добраться до Ущелья (зимой вход бесплатный). Чтобы попасть в ущелье, надо свернуть с основной дороги и пройти или проехать еще пару километров. Пройти можно по грунтовке вдоль реки; плюс – не надо набирать, а потом сбрасывать высоту; минус – ехать на велосипеде неудобно. Проехать можно по автомобильной дороге; плюсы и минусы обратные. В любом случае мы шли пешком, оставив велосипеды на стоянке у основной дороги.

85.Заповедник84.Заповедник86.Заповедник

Ущелье превращено в туристический аттракцион, но сделано это мастерски. На подходе к ущелью проложены аккуратные дорожки. Они ведут сквозь деревья, под скалой, вдоль ручья. Деревья отмечены табличками с названиями. Постепенно скалы сужаются  и образуют узкий коридор. Судя по карте, ущелье идет несколько километров. Мы дошли до начала, полюбовались и пошли обратно. Уже темнело, а ехать после захода солнца не хотелось.

87.Заповедник88.Заповедник

Не хотелось, но пришлось. Последние десять километров до забронированной наспех гостиницы мы проехали по темноте. Кстати, рекомендуем: в городке Пейя, где мы остановились, много гостиниц, кафе и даже большой продуктовый магазин; берег моря и около десяти километров до Пафоса, куда мы приехали на следующий день.

Наш маршрут - 3

г. Пафос. Подозреваю, что летом Пафос полностью соответствует своему названию (по крайней мере, тому, как оно понимается в русском языке). Однако зимний Пафос – спокойный и красивый город. На улицах безлюдно. Кафе стоят полупустые. Многие сувенирные магазины закрыты.

Лишь в туристическом центре города – на набережной – люди встречаются часто. Приезжают экскурсии, любители фотосъемки «охотятся за волнами», владельцы ресторанов зазывают посетителей. На площади – городские автобусы и личные автомобили, в гавани – небольшие яхты. Мы тоже поохотились за волнами.

133.Пафос135.Пафос136.Пафос
138.Пафос139.ПафосСережка12

В Пафосе часто слышится русская речь. На русском говорят прохожие на улицах, посетители музеев и продавцы в магазинах. На первом этаже дома, где были расположены наши апартаменты, был магазин российских, украинских и польских продуктов; в супермаркете за углом – целые полки продуктов из России.

Основные туристические достопримечательности – это католическая церковь (с плохо произносимым греческим названием), римский город и древние гробницы. Описание этих мест есть в Интернете. Так что опишу совсем вкратце.

Католическая церковь - место, где на протяжении многих лет строили, достраивали и перестраивали храмы. Теперь там небольшая церковь, остатки колон и мозаичного пола. Вход – свободный. На входе посетителей предупреждают о том, чего нельзя делать. Судя по табличке, самое страшное зло – туфли на каблуках.

91.Пафос93.Пафос92.Пафос
90.Пафос
Римский город – музей под открытым небом на берегу моря. Вход – платный. Остатки римского города, развалины византийской крепости и вполне современный маяк.

В римском городе сохранились фундаменты жилых домов, общественной бани и амфитеатра. Редкое зрелище -  мозаичные полы. Зимой мозаики, которые находятся под открытым небом, засыпаны песком. Зато можно посмотреть те полы, которые расположены под крышами. Очень красиво.

94.Катопафос93.Катопафос94.Пафос
98.Катопафос95.Катопафос97.Катопафос
100.Катопафос103.Катопафос104.Катопафос

От крепости остались «рожки да ножки». Это неудивительно, учитывая, как давно ее разрушили. Однако даже эти «рожки» производят впечатление; хочется посмотреть на  крепость во времена расцвета. Первый раз мы дошли до крепости в сумерки, поэтому фотографии получились грустные. Чтобы сделать более жизнерадостные кадры, вернулись на следующий день.

107.Катопафос108.Катопафос
109.Катопафос111.Катопафос110.Катопафос

Маяк жив-здоров и в сумерках подает сигналы. Кстати, сумерки – потрясающие; редко увидишь, чтобы лучи солнца так аккуратно пробивались в дырочку между тучами.

105.Катопафос106.Катопафос
Древние гробницы – еще один музей под открытым небом. Когда-то здесь хоронили знатных людей. Похоже, что к смерти относились серьезно, надеялись на долгую и счастливую загробную жизнь. Сделано обстоятельно, со вкусом. Конечно, за несколько столетий постройки подразрушились, но все равно видно, сколько труда в них вложено. Как говорили мои родители, когда я была ребенком и устраивала что-нибудь этакое: «Если бы всю эту энергию, да в мирных целях…».
114.Гробницы113.Гробницы116.Гробницы115.Гробницы
Наш маршрут - 4

г. Пафос – г. Лимасол. Побережье от Пафоса до Лимасола довольно сильно ориентировано на туристов. То тут, то там встречаются привлекательные указатели типа «скала Афродиты» и «храм Аполлона».

Скала Афродиты – невысокая скала, о которую морской прибой разбивается на кучу брызг. Несколько десятков туристов, сидящих на пляже и лазающих по скале. Солнце в лицо. Скалу сфотографировать получилось только маленьким кусочком. Зато окрестности вышли во всех ракурсах.

141.Афродита143.Афродита142.Афродита
144.Афродита145.Афродита146.Афродита
147.Афродита150.Афродита151.Афродита

Храм Аполлона – развалины древнего храма, расположены в поселке,  немного в стороне от основной дороги. Сохранились остатки ворот, фундаменты помещений, колонны и мое любимое – общественные бани. Конечно, только фундаменты; зато на них видно, как были устроены полы.

155.Аполлон153.Аполлон156.Аполлон
157.Аполлон
158.Аполлон159.Аполлон 
Лимасол – большой туристический город и очень страшное место! Уйма людей даже зимой, узкие улицы, весь центр – в ремонте, дикое количество машин, ряды отелей. Вобщем после пустынных горных дорог и небольших спокойных городов – ушат холодной воды за шкирку.

г. Лимасол – г. Ларнака. Последний участок маршрута занял два дня пути. Ехали медленно-медленно, чтобы дольше побыть у моря.

161.Скалы162.Скалы

Конечный пункт путешествия – небольшой курортный поселок километрах в десяти от Ларнаки. В двухэтажном доме мы жили одни. Двухкомнатные апартаменты, небольшой сад, в трех минутах ходьбы бесконечный песчаный берег.

Виллы с видом на море. Пустынный песчаный пляж. Одинокие стулья и волейбольная сетка, ждущая лета. Недалеко на озере расположились фламинго. 

165.Берег166.Берег167.Берег
169.Берег168.Берег170.Берег
172.Берег171.Берег173.Берег
175.Берег176.Берег174.Берег
181.Берег178.Берег180.Берег
182.Берег179.Берег183.Берег
184.Берег186.Берег185.Берег
Меньше десяти километров до аэропорта, четырех часовой перелет, Шереметьево, подмороженное Ленинградское шоссе. Здравствуй, Москва. Как все-таки самолеты сокращают расстояния…

Комментарии
О Маршруте
Опубликовала Олеся Гулевич