Выйдя на реку Кальджир на Алтае, по которой мы намеривались сплавляться, увидели на берегу юрту пастухов. Зашли узнать, далеко ли
до моста, который был отмечен на карте. Пока гостеприимные Каниза и
Сауле, жена и дочка хозяина, поили нас кумысом, ота-Ахмад долго что-то вычислял в голове. Потом задумчиво произнес: "Думаю, километра два, наверно, будет..." Подумав ещё немного, уточнил: "А может, и двести..."
Обнадёженные столь точным ответом, мы поблагодарили ота-Ахмада за полученную информацию.
Мы не зря интересовались расстоянием до моста. Туристы знают, что в долгом походе почти всегда дефицитом является хлеб. А раз будет мост -- значит, будет дорога, будут люди, следовательно, будет и хлеб!
Была объявлена награда: кто первым увидит мост, получит полбуханки хлеба в личное пользование. Весь экипаж -- особенно первоклассница Лена и второклассник Коля -- с особым вниманием осматривали окружающий пейзаж.
Взрослые, занятые наблюдением за препятствиями на реке, вдруг услышали радостный возглас Лены: "Смотрите, кони!" Действительно, с берега, замерев, как изваяние, на нас смотрели... дикие маралы (так здесь называют оленей) -- краса и гордость Алтая. Ещё и сейчас молодожёнам на Алтае преподносят панты (молодые рога маралов) -- по преданию, они обладают чудодейственными свойствами и помогают при многих болезнях. Из пант маралов изготовляют и лекарство -- пантокрин, широко используемое в классической медицине. Внимательно рассмотрев нас, маралы не спеша, гордо и величественно исчезли в тайге. Мы же, взволнованные приятной и неожиданной встречей, продолжили сплав.
Через несколько дней именно Лена тоже первой увидела мост, который мы так долго ждали. Причалили, вышли к нему и неподалёку увидели строения -- пионерский лагерь. Там, узнав, кто мы такие и какое совершаем путешествие, да ещё с маленькими детьми, нам не только дали пять буханок хлеба, но и всех накормили обедом, приготовленным в настоящей кухне из свежих овощей и мяса, напоили киселём и пожелали доброго пути.