Гуйчжоу 
Пещеры Лонгдонг.

3 день 1.10. Аншунь. Пещеры Лонггонгдонг. Кажется, именно тут мне начало сносить крышу. Лонггонгдонг -это большой заповедник с пещерами, соединенными между собой водными речками и каналами. Забравшись повыше натыкаешься на буддисткие храмы прямо в пещерах. С огромными золотыми статуями, горящими огнями,постоянно жгущимися благовониями и песнопениями. Словно в сказке войдя с одной стороны горы в пещеру выходишь на другой ее стороне. Поскольку в путеводиетли о Лонгдонге (пещера дракона) написано очень мало и надписи кругом на китайском, то никогда не знаешь какое чудо ждет тебя за поворотом. Большой кусок преодолеваем с помощью канатного троса: тебя просто обвязывают лентами, прикрепляют к канату, натянутому над пропастью, и как куколку пускают по нему вниз. Достаточно экстремально. С маленького причала длинная лодка везет тебя по узким коридорам, стучась бортами о каменные стены, переодически вплывая в подземные гроты, освещенные разноцветными огнями. Слышен только звук бьющегося о воду весла, капающей воды и пустоты. Неожиданно девочка на корме начинает петь какую-то китайскую народную песенку тонким голоском. Неясные тени и камни ,перемешанные с огнями начинают складываться в фантастические картинки. Прощай моя крыша… На выходе плакат: Приветсвуем команду РФ по фигурному плаванию!
Водопад Хуаггошу

4 день 2.10. С утра едем на водопад Хуанггошу. Еще один парк. Входная часть – достаточно большой сад из бонсаев. Даже не представляла какими они разными могут быть. Каждый водружен на каменную подставку примерно на уровне глаз. Кое-где между ними были вкраплены небольшие прудики с золотыми карасями и лилиями. Мне дальше из этой части уже никуда не хотелось уходить. Но любопытство пересилило. Огромный водопад с проходом под ним, как в приключенческих фильмах, где таинственная пещера прячется за стеной воды. 80-метровый с несколькими каскадами Водопад был очень величествен, но ходить по скользкой дорожке под всей этой массой воды оказалось еще впечатлительнее. На выходе из под водопада сели перекусить и посетители парка получили еще один атрракцион, сразу после водопада - несколько белых обезьян кушают. Фотографировались с нами не меньше чем на фоне водопада.

Комментарии
Буква X в "китайском английском" 
Из личных наблюдений могу добавить что 'X' в китайском английском означает 'S'. Например город Сиань пишется 'Xian'
Guest05.12.06, 18:22
[Алексей Иванов] 
Оля, спасибо! Вернула в блаженство...
Арсений16.11.06, 19:41
Китайские названия. 
Оля, привет. Рассказ твой очень интересный. Фотоснимки - просто красота! Но с именами собственными тут не всё ладно. Поэтому проведу краткий ликбез по отображению китайских имён названий на русский язык. Для начала простой пример. Ты не замечала, что в путеводителе "Lonely Planet" название города Шанхай пишется так: "Shanghai"? Т. е., при побуквенном отображении с английского на русский вроде бы должно получиться не "Шанхай", а "Шангхай". Фигня какая-то... Дело в том, что китайцы при написании своих китайских слов латинскими буквами используют вовсе не английскую грамматику. Это так называемая грамматика "пиньинь", она использует буквы латинского алфавита и на этом её сходство с английским языком заканчивается. Она совсем не сложная, но тебе и учить-то её не надо. Главное не делать самую распространённую ошибку - не копировать сочетание латинских букв "ng" в русские "нг". Итак, Shanghai - Шанхай Huanghe - Хуанхэ Chengdu - Чэнду Lizhang - Лиджан Longgong - Лунгун (здесь ещё одно правило: "ong" читается как "ун") Badaling - Бадалин "А как же читаются те слова, где в конце слога не сочетание ng, а одиночная буква n?" - спросишь ты. Ответ прост - одиночная "n" читается, как наше мягкое "н", т. е. - "нь". Например: Kunlun - Куньлунь Kunmin - Куньминь Как видишь, наука совсем не сложная. Если будут какие-то вопросы - пиши, звони. Отвечу с радостью. Успехов тебе и побольше интересных путешествий. Арсений.
Авторизуйтесь, чтобы оставить отзыв
Оцени маршрут  
     

О Маршруте
Опубликовал Дмитрий Славин